co nowego na blogu Krzywego ebiznesy.pl: Płatne wyświetlanie reklam, czyli GPTR i autosurfy
 zajrzyj także na video - blog > celeber.pl:  Skracanie adresów URL z goo.gl, czyli z Google


Poinformuj znajomych o tym wątku
Poinformuj znajomych na Facebook-u o tym wątku Poinformuj innych ludzi na Wykopie o tym wątku Poinformuj znajomych na Twitter-ze o tym wątku Poinformuj znajomych na Blip-ie o tym wątku Poinformuj znajomych na Buzz-ie o tym wątku Poinformuj znajomych na GG o tym wątku
Systemy Obsługi Treści, czyli CMS (Content Management System): Joomla!, WordPress, phpBB i inne

Wordpress - tłumaczenia

Postprzez Elżbieta Kalinowska 1 Paź 2009, o 23:48

  • Poinformuj znajomych na Facebook-u o tym wątku
  • Poinformuj innych ludzi na Wykopie o tym wątku
  • Poinformuj znajomych na Twitter-ze o tym wątku
  • Poinformuj znajomych na Blip-ie o tym wątku
  • Poinformuj znajomych na Buzz-ie o tym wątku
  • Poinformuj znajomych na GG o tym wątku
 
Wiem, że gdzieś już o tym było, tylko zupełnie nie mogę znaleźć, więc zapytam o to jeszcze raz:

Gdzie w wordpressie można zrobić tłumaczneia np. "home" na strona główna,
"Be the first to comment - What do you think?" - skomentuj artykuł,
posted by, date, categories itp.

Masz problem?
Dowiedz się jak ruszyć z miejsca i znaleźć wyjście
Awatar użytkownika
Elżbieta Kalinowska
 
Posty: 591
Rejestracja: 16 Lut 2009
Miejscowość: Warszawa

Re: Wordpress - tłumaczenia

Postprzez Tomasz Fabiszak 2 Paź 2009, o 08:59

  • Poinformuj znajomych na Facebook-u o tym wątku
  • Poinformuj innych ludzi na Wykopie o tym wątku
  • Poinformuj znajomych na Twitter-ze o tym wątku
  • Poinformuj znajomych na Blip-ie o tym wątku
  • Poinformuj znajomych na Buzz-ie o tym wątku
  • Poinformuj znajomych na GG o tym wątku
 
Tłumaczenie można to zrobić na dwa sposoby:

1) szybko i prościej, lecz nieelegancko (wg. zasad lokalizacji)
2) tak jak powinno się to robić, lecz trochę to żmudne, zwłaszcza dla początkujących (czasami jest to baardzo czasochłonne, jeśli lokalizowany motyw lub wtyczka nie została "zinternacjonalizowana").

ad. 1)
Niestety zdarza się, że motywy lub wtyczki nie są przygotowane zgodnie z zasadami internacjonalizacji WP, więc jesteśmy zmuszeni stosować tę metodę.
Opcję tę należy stosować tylko wtedy, gdy mamy pewność, że:
    - modyfikowane pliki nie zostaną nigdy nadpisane (nie będzie nowszych wersji, upgrade'u)
    - oraz, że przygotowywany serwis nie będzie dostępny w innych językach.

1. W panelu administratora WP trzeba wejść w opcję Wygląd > Edytor (lub do katalogu /wp-content/themes/katalog_motywu).
2. przeszukać odpowiednie pliki (nagłówka, stopki, komentarzy, kolumny bocznej) zawierające teksty, które chcemy przetłumaczyć.
3. Przetłumaczyć je na polski i zapisać zmiany.
4*. (opcjonalny) Wgrać zmiany na serwer, jeśli były robione w edytorze zewnętrznym, a nie tym z panelu administratora.


ad 2)
Niestety metoda ta jest zbyt długa, żeby ją tutaj opisać.
Odsyłam to instrukcji po angielsku, bo sam nie napisałem jeszcze gdzie indziej jak to zrobić.

instrukcja krótka - http://weblogtoolscollection.com/archiv ... ng-poedit/

instrukcja bardziej rozbudowana (wszystko jest dokładnie tłumaczone)
http://gettingeek.com/internationalize- ... on-70.html
http://gettingeek.com/making-it-transla ... -2-71.html
http://gettingeek.com/translation-with- ... -3-74.html



Menu z "Home" zazwyczaj bywa w pliku sidebar.php, czasami header.php (zależy od motywu).
Teksty dotyczące komentarzy są w pliku comments.php.
Inne "itp. itd." w zależności od miejsca występowania w szablonie/na stronie.


W razie problemów napisz na PM - mogę pomóc.

Awatar użytkownika
Tomasz Fabiszak
 
Posty: 435
Rejestracja: 29 Sie 2009
Miejscowość: Poznań

 
Dzięki za podpowiedź - skorzystałam z tej mniej eleganckiej formy wpisywania tłumaczenia od razu w edytorze szablonu. Nie było to co prawda tak proste, jak napisałeś, ale jakoś to poszło.
Tłumaczenie okazało się o tyle bardziej skomplikowane niż napisałeś, że teksty np. do komentarzy nie znajdują się tylko pliku comments.php. ale też w kilku innych plikach.
Jakoś poszło i na razie wygląda, że nic się nie posypało :D

Masz problem?
Dowiedz się jak ruszyć z miejsca i znaleźć wyjście
Awatar użytkownika
Elżbieta Kalinowska
 
Posty: 591
Rejestracja: 16 Lut 2009
Miejscowość: Warszawa

Re: Wordpress - tłumaczenia

Postprzez Tomasz Fabiszak 9 Paź 2009, o 10:06

  • Poinformuj znajomych na Facebook-u o tym wątku
  • Poinformuj innych ludzi na Wykopie o tym wątku
  • Poinformuj znajomych na Twitter-ze o tym wątku
  • Poinformuj znajomych na Blip-ie o tym wątku
  • Poinformuj znajomych na Buzz-ie o tym wątku
  • Poinformuj znajomych na GG o tym wątku
 
Świetnie, że mimo moich niedokładnych wskazówek poradziłaś sobie :)

Wiesz, nie chciałem pisać bardzo dokładnie, bo - też bym napisał nie do końca tak, jak jest w Twoim przypadku. Treść (i częściowo struktura plików) zależy od tematu, z którego korzystasz - jego autor mógł coś zrobić niestandardowo.

Awatar użytkownika
Tomasz Fabiszak
 
Posty: 435
Rejestracja: 29 Sie 2009
Miejscowość: Poznań


Wróć do Joomla! i inne CMSy

 


  • Podobne tematy
    Odpowiedzi
    Wyświetleń
    Ostatni post

Kto jest na forum

Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 2 gości